空飛ぶITコンサルタント

企業内診断士のヨシダが「AI」「パン」「働き方」について語ります

Airpods交換して「Google翻訳で会話する流行」を解説

問題

さて問題です。このTweetの意味と面白さを答えてください。

私の答え

なるほど...例えばポケトークだとポケトークに喋って、ポケトークが喋る。傍から見てもこの人たち大変だなーと思う所。

ããããã¨ããå¤äººãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

Airpods交換の場合だと自分のスマホに喋ると、google翻訳が交換した相手のAirpods耳元で翻訳した言葉を発してくれるという訳。

傍から見ればAさん(アメリカ人)は英語Bさん(日本人)は日本語をただ喋り合っているいるだけ。でも楽しそうにコミュニケーションしている。でも不思議、両者の両耳にはAirpodsが差してあり聞こえるのかなーと思うわけです。

ããããã¨ããå¤äººãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

 

応用

これは応用が聞きそうな事例です。是非片耳だけ他のスマホや情報機器にペアリングできる仕組みを作ってください!外国人スピーカーのセミナーとか便利になりそう。5Gにも親和性が高そうですし、面白そうですね!