空飛ぶITコンサルタント

企業内診断士のヨシダが「AI」「パン」「働き方」について語ります

1日トランプさんTweet「ポール・クルーグマン氏へ」 September 2, 2019

今日のトランプさんTweet

 翻訳

Since my election, many trillions of dollars of worth has been created for our Country, and the Stock Market is up over 50%.

前回の選挙以来、数兆ドルの価値が我が国に生まれている。また、我らの株式市場は50%の上がっている。

If you followed the advice of the Failing New York Times columnist, Paul Krugman,

もし間違ったニューヨーク・タイムズのコラムニストを続ける場合、ポール・クルーグマン,

you’d be doing VERY poorly - you’d be angry and hurt. He never got it!

あなたはとても貧弱で、あたなは怒りそして傷つくだろう、何も得れない!

解説

今日のトランプさんTweetは、かの有名な経済学者ポール・クルーグマン氏への警告tweetです。

tweetの発端はこちらでしょうか。いい写真使っていますねー。

www.nytimes.com

ポール・クルーグマンは言います。

Tariffs are taxes on consumers.

 関税は消費者に対する税金である。

 素晴らしい見解。結局保護主義アメリカの消費者に跳ね返ってくる話です。

そして関税で得た資金を「国内産業補助」の名目で特定のスキームにだけ配ると不公平、不平等が生まれ、更に混乱する事を示唆しているところまで、この文は警告しているような気がします。

 

結論:正論には実績を示して対抗するトランプ氏の返しも秀逸。

今日の単語

poorly:貧しい、貧乏に、不十分

 

今日は以上です。